タイには「マイペンライ」という言葉があります。

大丈夫とか気にしないという意味。

タイ人はよ~くこの言葉を使います。

雨に濡れようが待ち合わせに遅れようが

明らかに大丈夫じゃないときも

「マイペンライ」とにっこりべーっだ!

そんなタイ人のおおらかさはよくもあり

困ることもあり・・・


昨日は修理に出していたデジカメが戻ってきました。

写真を撮れることは撮れるけど、どうも色が悪くて

キレイに撮れないので思い切ってこちらの修理屋さんに

出してみたのですが・・・

「部品交換をすれば直るチョキ」と自信満々に先週

持っていったのに「直らなかったので返しに来た」

と言うではありませんか。

まぁ、タイならこんなもんかガーンと思って返してもらった

まではよかったのですが、電源を入れてみると

画面は真っ白。まったく撮ることもできず

完璧に壊れてました叫び

私の精一杯のタイ語で文句を言ってみたのですがプンプン

「マイペンライ」とにっこり笑って新しいカメラのパンフレットを

くれました。買った方が早いと言いたいらしいむかっ


こういうこと、タイにいるとしょっちゅうあります。

(もしや私だけはてなマークいやいやよくあるんです!)

2人のお友達に色違いのプレゼントを買って包装して

もらったらどちらがどの色か分からなくなってしまい、

最後にはやっぱり「マイペンライべーっだ!

マイペンライかどうか決めるのは私であって

店員ではないはず汗


ムスコのサンダルを買ったときは、家に帰って履いてみたら

左右のサイズが違っていて右は入るけど左は入らないという

日本ではありえないことがパンチ!

私→ボーゼンえっ

ムスコ→大ウケにひひ

そんなときに限って、遠くのお店で買ったものだったので

すぐには取替えには行けず、とりあえず電話連絡だけ

入れてみたものの、私のタイ語が通じてなかったのか

「マイペンライ」の繰り返し。勘弁して~ショック!


「マイペンライ」じゃな~い爆弾と怒れることもよくあります。

それにしてもせめて文句ぐらいしっかり言えるように、もっと

タイ語を勉強しないと~と思いました。はぁ~・・・