How To Say Sous-Sus
二つ前の記事で「Sous-Sus(スス)」のカタカナ表記について書いたら
コメ欄で ひでっち先生からアドバイスを頂きました。m(__)m
私、シュスが一番正解と思ってたんだけど、
「シュ」はドイツ語の発音で
「ス スー」の方がフランス語の発音に近いんですって!
「シュスー」だと思ってた私はビックリしまくり。
ここは実際に聞いてみなければ!
とネットで探してみたら、ありました。
それが冒頭に揚げた
「How To Say Sous-Sus」
です。
皆さん、なんと聞こえます?
聞いてみて思わず
「え?寿司?」思った私は
フランス語のヒアリング能力
レベルゼロ😅😅
日本語でカタカナ表記をすれば「ス・スィー」かな?
他の人の発音も聞きたくて探してみたら
山登りらしき動画にありました。
「Sous-Sus」は「上に 下に」って意味だから
山登りでも出てくる言葉なんだろうか???
そこで発音されてた「Sous-Sus」は
「How To Say Sous-Sus」のそれよりクリアではなかったけど
「Sous」は日本語的には、混じりけのない「ス」でした。
でもって「Sus」は・・・・・・
なんと言えばいいんだろう?
単純な「ス」ではなく、なんか違う音が混じってて
日本語で どう表現してよいか分からない発音・・・・
・・・・・としか言いようがないな~
そこで不思議に思ったのは。
二つ聞いただけだから資料としては少なすぎだけど、
日本語でカタカナ表記した際に
なぜ「Sous-Sus」の「Sous」の部分が
「シュ」になったんだろう?ってこと。
なぜ日本では「シュス」がスタンダードになったんだろう?ってこと。
どう聞いたって、前半の「Sous」は交じりっけなしの「ス」で
後半の「Sus」に他の音が混じってるぞぉ。
どっちかというと「シュス」じゃなくて「スシュ」だと思うが?
フランス語のヒアリング能力レベルゼロの私でも、
「Sous」と「Sus」が同じ音じゃないってことは分かるから
どっちも同じカタカナ表記の「ス」じゃアカンとか?
でもって、日本人が発音しやすいようにした結果
「シュス」とか??
「スシュ」より言いやすいと思う
・・・・なんて、バレエ的にはどうでもよいかも~なことを
ツラツラ考えてた土曜日の午後でした😅

