Flowers I encountered on my way to and from the hospital
こんばんは。(^^)
Good evening.
Do you dry your laundry outside or in the dryer?
外干し派です。(^^)
I prefer to dry my clothes outside.
本文 Body Text
先日(10月20日)の通院で出会ったお花たちです。(^^)
These are the flowers I came across at my recent hospital visit (October 20th).
自宅から出た時、団地内の花壇で出会ったケイトウです。(^^)
This is a cockscomb that I came across in a flower bed in the housing complex when I left home.
こちらは病院へ行く途中で出会ったカンナ。
This is Kanna, whom I met on the way to the hospital.
雨でしっとりと濡れていて、艶やかですね。(^^)
It's wet from the rain and has a glossy finish.
こちらは、病院の近くを流れる大栗川の川辺で出会ったセイタカアワダチソウ。
This is a tall fescue that I came across on the banks of the Oguri River, which flows near the hospital.
この花からは、「ゴールデンロッド」という美味しい蜂蜜が採れるのですよ。(^^)
This flower produces a delicious honey called "Golden Rod."
これが、その蜂蜜です。
This is the honey.
少しスパイシーな味わいがあって、私は大好きですね。(^^)
It has a slightly spicy taste, which I love.
カルディで購入できます。
You can purchase it at Kaldi.
病院からの帰り道で出会ったキンモクセイ。
I came across Osmanthus on my way home from the hospital.
この花の芳香に包まれていると、散歩をするのが楽しくなりますね。(^o^)
Being surrounded by the fragrance of these flowers makes taking a walk more enjoyable.
それでは、また。
See you again.
木蓮😺
Magnolia Mintaka
あとがき Postscript
☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)
* Comments are very welcome, I let it pass mostly.
★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.
※「note」でも、ブログ記事を書いています。
* I also write blog articles on "note".
よろしければ、お立ち寄りくださいね。(^^)
Please drop by if you have time.
アメブロより先行して発表している記事や独自の記事も多いですよ。(^o^)
There are many articles that are published before Ameblo and original articles.
「
(note では、スキ)」を押していただけると、とても励みになります!\(^o^)/
If you can click
"(like on note)", it will be a great encouragement !
(どなたでも、「スキ」ができます)
(Anyone can "like" it.)
先月から、ツイッターに復帰しています。(^^)
I've returned to Twitter since last month.
多摩地区から、ぬい撮りを発信!
下の子猫のバナーを
クリック(またはタップ)して
応援をいただけると
とても嬉しいです。(^o^)
最後まで、読んでいただき、
誠にありがとうございます。m(_ _)m
Thank you very much
for reading to the end.
すてきな夜をお過ごしください!
Have a wonderful evening!











