パート2です!
パート1をまだ見ていない方はこちらからどうぞ →
英語が一気に上達したように聞こえる、リズミカルで覚えやすいフレーズ!
さっそく続きを見ていきましょう!
![]()
☆ 成功するか、大失敗するかを表すときに→
Win or spin
直訳→ 勝つか回るか
ニュアンス訳→ 勝つか失敗するか
例文→ "It's win or spin in this business."
「このビジネスでは、成功するか大失敗するかのどちらかだ。」
☆ 何かをすぐに理解したときに→
Right on sight
直訳→ 見た瞬間に正しい
ニュアンス訳→ 一目で正確に
例文→ "She knew the answer right on sight."
「彼女は見た瞬間に答えがわかった。」
☆ 有名人や作家などと交流するイベントを指す。
Meet and greet
直訳→ 会って挨拶する
ニュアンス訳→ 交流イベント
例文→ "There’s a meet and greet with the author tomorrow."
「明日は作家との交流イベントがあるよ。」
☆ 子供たちが元気よく遊ぶときに→
Hop and pop
直訳→ 跳んで弾ける
ニュアンス訳→ 楽しく動き回る
例文→ "Kids love to hop and pop at the playground."
「子供たちは公園で元気に跳びはねるのが大好きだ。」
☆ 簡単に素早くできるものを指す。
Shake and bake
直訳→ 振って焼く
ニュアンス訳→ 簡単に素早くやる
例文→ "This is a shakeandbake recipe—super easy!"
「これは簡単にできるレシピだよ。」
☆ 何かに軽くつまずくときに→
Slip and trip
直訳→ 滑ってつまずく
ニュアンス訳→ 軽いミスをする
例文→ "Be careful not to slip and trip on the ice."
「氷の上で滑って転ばないように気をつけて。」
☆ 友達との気軽なおしゃべりを表す。
Chit chat
直訳→ ぺちゃくちゃおしゃべり
ニュアンス訳→ 気軽なおしゃべり
例文→ "We had a nice chit chat over coffee."
「コーヒーを飲みながら楽しくおしゃべりしたよ。」
☆ ずっと遊び続けたいときに→
Play all day
直訳→ 一日中遊ぶ
ニュアンス訳→ 思いっきり遊ぶ
例文→ "The kids just want to play all day."
「子供たちは一日中遊びたがっている。」
☆ 自然な流れに任せるときに→
Go with the flow
直訳→ 流れに乗る
ニュアンス訳→ 臨機応変に行動する
例文→ "Don’t stress, just go with the flow."
「心配しないで、流れに任せよう。」
That’s all for today!
勉強になったら「いいね」くだだい。
Have fun ![]()

