パート2です!

パート1をまだ見ていない方はこちらからどうぞ → 



 英語が一気に上達したように聞こえる、リズミカルで覚えやすいフレーズ! 


 さっそく続きを見ていきましょう!

ウインク

☆ 成功するか、大失敗するかを表すときに→  

Win or spin  

直訳→ 勝つか回るか  

ニュアンス訳→ 勝つか失敗するか  

例文→ "It's win or spin in this business."  

 「このビジネスでは、成功するか大失敗するかのどちらかだ。」  


☆ 何かをすぐに理解したときに→  

Right on sight  

直訳→ 見た瞬間に正しい  

ニュアンス訳→ 一目で正確に  

例文→ "She knew the answer right on sight."  

 「彼女は見た瞬間に答えがわかった。」  


☆ 有名人や作家などと交流するイベントを指す。  

Meet and greet  

直訳→ 会って挨拶する  

ニュアンス訳→ 交流イベント  

例文→ "There’s a meet and greet with the author tomorrow."  

 「明日は作家との交流イベントがあるよ。」  


☆ 子供たちが元気よく遊ぶときに→  

Hop and pop  

直訳→ 跳んで弾ける  

ニュアンス訳→ 楽しく動き回る  

例文→ "Kids love to hop and pop at the playground."  

 「子供たちは公園で元気に跳びはねるのが大好きだ。」  


☆ 簡単に素早くできるものを指す。  

Shake and bake  

直訳→ 振って焼く  

ニュアンス訳→ 簡単に素早くやる  

例文→ "This is a shakeandbake recipe—super easy!"  

 「これは簡単にできるレシピだよ。」  


☆ 何かに軽くつまずくときに→  

Slip and trip  

直訳→ 滑ってつまずく  

ニュアンス訳→ 軽いミスをする  

例文→ "Be careful not to slip and trip on the ice."  

 「氷の上で滑って転ばないように気をつけて。」  


☆ 友達との気軽なおしゃべりを表す。  

Chit chat  

直訳→ ぺちゃくちゃおしゃべり  

ニュアンス訳→ 気軽なおしゃべり  

例文→ "We had a nice chit chat over coffee."  

 「コーヒーを飲みながら楽しくおしゃべりしたよ。」  



☆ ずっと遊び続けたいときに→  

Play all day  

直訳→ 一日中遊ぶ  

ニュアンス訳→ 思いっきり遊ぶ  

例文→ "The kids just want to play all day."  

 「子供たちは一日中遊びたがっている。」  


☆ 自然な流れに任せるときに→

Go with the flow  

直訳→ 流れに乗る  

ニュアンス訳→ 臨機応変に行動する  

例文→ "Don’t stress, just go with the flow."  

 「心配しないで、流れに任せよう。」


That’s all for today!

勉強になったら「いいね」くだだい。

Have fun ラブ