訂正の繰り返しの人生 | 高齢出産ママの国際結婚生活|ハワイ人夫と小学生育児

高齢出産ママの国際結婚生活|ハワイ人夫と小学生育児

2014年にハワイ出身の夫と国際結婚。
2016年生まれの息子を育てる高齢ママです。
日本での子育てや国際結婚の日常、小学生の教育や暮らしについて発信しています。

名前、読み間違えられたことある? ブログネタ:名前、読み間違えられたことある? 参加中

今、流行している(??)キラキラネームというのではないんだけどね。


私の名字は、とても珍しい名前です。

漢字は難しくはないんだけれど、読みが難しい。


私の人生、訂正の繰り返しでしたshoko

21年来の親友であるHロミも、旧姓が間違えられやすいので常に訂正してたなぁ~。

学生時代、出席を取る時に先生が私の名前を間違えると、Hロミが私の代わりに訂正してたりしたっけ。

ウケる笑



とにかく、私の旧姓は一発で読んでくれることなんて、ほとんどないです。

今は結婚してしまったのでカタカナ姓になりましたが、このカタカナ姓も発音的に聞き取り難いのか、電話口で名前を伝えると、

「えっ??

って聞き返されてしまいます。



国際結婚すると、名字は旧姓のままでもオッケーなんですよね~。

結婚後、6ヶ月以内だったかな。その間に、氏変更届を出すことで、名字を相手の名前に変更ができます。

私は結婚したら名字が変わるのが夢だったし、婚姻届を出す時に氏変更届を出しました。

だから、私の名字はカタカナになっております。

カタカナだから、読み間違えされることは一切ありませんけどね。

悩むのは、フリガナだよね。

資料を提出したりする時、名前の欄の上に「フリガナ」ってあるじゃない鉛筆

いや、すでに名字はカタカナなんだけどやっぱり記入するのかなぁ~なんて思いつつ、一応書いてるけど。

主人なんて、名前は全てカタカナで書くので「フリガナ」欄は空欄にしてるけどね。

「ふりがな」ってある場合は、ちゃんとひらがなで書いてるけどさ。



そうそう。

このところ、主人がまた朝食にスムージーを作っていますグリーンスムージー

私の分も作ってくれているので、私は小腹が空いた時に飲んでます音符♪



image


この前、スーパーで美味しそうだった梨を使って作ってくれたスムージー梨

梨は美味しいのに、スムージーにするとイマイチかなぁ・・・・・・。

梨のつぶつぶ感が残ってるからかしらん。


やっぱり一番は、イチゴとブルーベリーのスムージーかなイチゴ




fuyu's life ~のんびり国際結婚ライフ~fuyu's blog