ビビンバの表記 | 大阪焼肉 平野区 喜連瓜破のおいしい焼肉うまいホルモン焼 焼肉ホルモンたっとん亭平野店

大阪焼肉 平野区 喜連瓜破のおいしい焼肉うまいホルモン焼 焼肉ホルモンたっとん亭平野店

「大阪焼肉」大阪府・大阪市・平野区・喜連瓜破で焼肉ホルモン焼屋を営んでいる、平野区、喜連瓜破の旨い焼肉ホルモン焼屋です  均一価格で、安くておいしい和牛焼肉こだわりホルモン焼き専門店 大阪平野区・喜連瓜破・東住吉区・生野区・八尾市・松原市・堺市

まいど!!

【大阪・平野区喜連瓜破】
焼肉屋たっとん亭の「焼肉バカ1代」」

の店長です

ビビンバ・ピピンパ・ビビンパ

携帯電話では見にくいかな?

メニュー表記で多いこの3パターン

本来は
「ピビム」(비빔)が「混ぜ」(「비비다(混ぜる)の名詞形」)、「パプ」(밥)が「飯」の意味である。 より原音に近い片仮名表記をすると「ピビムパプ」になる。

ですウィキペヂィアより引っ張ったんですが

韓国語の発音が日本人には「言いにくい」事で

色々な書き方になっってしまいました

上の発音でも字に書くとこういう表現しかでしか書けないのでそうなるんでしょうけど

「正直・韓国の人に聞いてください」
(僕、日本人なんで綺麗な発音聞きました)

当店では、メジャーなビビンバ

の表記にしています




$【大阪】焼肉屋たっとん亭の「焼肉バカ1代」-石焼ビビンバ




参考資料
ウィキペディア


今日のまかない石焼ビビンバかな!
にほんブログ村 グルメブログ 肉・焼肉へ
にほんブログ村