ネイティブの英語入門? | やさいのほとり

やさいのほとり

40代後半に離婚しました。
元主婦がなんとか再就職して自活。(現在は50代)
涙あり笑いありの再出発日記です^^

ブログはゆる~い駄文かな。(短歌は力入れてます)
多くの方に読んでいただけたら嬉しいです。

「あさ あさ あかるい あさ」


さかのぼることウン十年。

小学校入学直後、 

国語の教科書のいちば~ん最初に出て来た文章です。

※たくさん転校しましたが、いつも「光村図書」でした


わたしたちも、母国語でさえ、こんなレベルから入ったんですね~。


それの英語版?!

と思うほど平易な内容で始まった英語のカランレッスンです。


その入門レベルぶりに、始めは赤面するほどでしたが、

「瞬発力をつけたい」一心で、

英語版「あさ あさ あかるい あさ」的な英語を、必死で口ずさんでいました。


そのことによって瞬発力が付いたともあまり思えませんが、

これまでやって来た通常授業の

テキスト理解(文中に出てくる単語を使ってのオリジナル英作文など)

→ロールプレイング

→フリートーク


と比べると、密度も濃く、(その代わり1コマのレッスン料は100円→400円です)

断然カラン志向です。



What's the plural of child?

(子供の複数形はなんですか?)

The plural of child is children.

(子供の複数形は、子供たちです)


なんて英語を経て、


「あさ あさ あかるい あさ」も、次第に文法(主に品詞)色が濃くなって来ました。



What is the difference between a verb and a noun?

(動詞と名詞の違いは何ですか?)


The difference between a verb or a noun is that a verb is the word we use for an action,

(動詞と名詞の違いは、動詞は動作に対して使う言葉であり)


Whilst a noun is the name of a thing.

(一方、名詞は物事の名称です)


なんてセンテンスを口頭伝授で言わされると、

「これって、ネイティブの子供たちが学校で順を追って習うような学習では?」

と思えてきます。



普通だったら、さすがに「もう教科書的なのや、文法のお勉強はカンベンして~!!

と思ってしまうのですが

(しかも英文法ではなく、英語圏における文法ですから、

なおのこと使い道は限られてきます。


しかし、なんとなくこちらの方が頭に入ってくるし、

英文の構造が身に付いているように感じるのです。


おそらくそれは、手元にテキストが無い(テキストに頼れない)せいも大きいですが、

ネイティブの小学生になったつもりで、

素直にカリキュラムを受け入れているからだと思います。

(「こんな勉強、はたして効果あるんだろうか?」みたいない余分なことは考えずに・・・)


「会話そのものズバリだけを練習していたいのよ~」

と思っていた頃は、その「会話」が実はなかなか覚えられなかったのですが、

現地語の教科書みたいな内容の方が頭に入るというのが、意外です。


本当はその両方を並行してできれば一番良いのでしょうし、

会話文の反復練習のようなものも、もっと取り入れてもらえたら、

それが一番理想なのですが。


ちなみに、たとえば今日は

Is China east of Japan?

Is Russia east or west of Thailand?

(中国は日本の東ですか?

ロシアはタイの東あるいは西ですか?)

のような表現も・・・


こ~んな単純な言い回しも、言い慣れていないせいか、一瞬舌と頭がもつれてしまうのですよ。

だからわたしには、この授業の価値は大きいです。

今が小学生なら、そのうち中学生→高校生と進みたいです。


なんだか今日は堅い内容になってしまいました~。

その後、一日3時間の英語学習目標が守られているかどうかについては、

「Don't ask me ,please(about it)」(;´▽`A``



やさいのほとり
チョコアイス

(こんなのばっか・・・)



「あさ あさ あかるい あさ」を

懐かしく思われた方は、お願いします^^

 ↓

にほんブログ村 主婦日記ブログ 勉強している主婦へ