元宅配便の配達員が描く宅配便漫画ブログ

 

 

 

 

 

 

 

 

        本記事と関連のある記事       

 

 

 

 

 
 
 
日常1344
『国際便の品名
 
 
 
 
 
【これで通じるのか⁉】国際便の爆笑(?)品名欄【これで通じるのか⁉】国際便の爆笑(?)品名欄
 
 
 
こんにちは、暑さでやる気を喪失している男、ゆきたこーすけです。今回はご投稿いただいたお話を漫画にさせていただきました。
 
 
 
国際便を出すときって、内容物を細かく英語で書き出さないといけないんですよね。英語にない言葉も多いだろうし、なんて書いたら良いか分からないこともあると思いますね。
 
ですが今は翻訳アプリも優秀だし、AIに聞いても良い表現を考えてくれるかもしれないですね。
 
 
 
umeboshi』(梅干し)は通じる?
 
kimono(着物)なんかはそのまま日本語で通じるようですが、梅干しはどうなんでしょうね、、?分からなかったのでチャットGPTに聞いてみたのですが、『ある程度通じる』とのことでした。
 
ですが通じないこともあるので『japanese pickled plums(umeboshi)』などと書くと良い、と教えてくれました。確かにこれなら通じそうです。AI優秀ですね。
 
 
 
↑AIが描いた『prince of curry』
 
 
 
 
というわけで今回は、ご投稿いただいたエピソードを漫画にさせていただきました。お二人からのご投稿を一本にまとめておりますので、お二人にトートバッグを贈らせていただきます。ありがとうございました。
 
 
 
 
 
 
 
『品名(品名欄)』にまつわるエピソード募集
皆様の宅配エピソードを募集しております。どんなエピソードでも大歓迎ですが、現在は『品名(品名欄)』にまつわるお話を優先的に採用させていただいております。宜しくお願いいたします。
 
 
 
 
 
 
 
今日のハル君
 
 

ゴソゴソ…

 

ハル君がまた何かやっていますね、、

 

 

 

 

………。

 

 

実はハル君の中で今、お布団に頭を突っ込む遊びが流行っているんですよね。何が楽しいんですかね、、

 

 

 

 

 

 

あ、楽しいですよね。すみませんでした、、

 

 

 

 

 

初回のみ約60%OFF(入会不要)。らでぃっしゅぼーやのおためしセット、レビュー漫画描いてます↓

 

 

 
 
 
 
お仕事に関するお問い合わせは、こちらのメールフォーム(↓)、XのDM、またはアメーバメッセージよりお願いをいたします。
 

 

 

WORKS