안녕하세요(๑>ㅂ・๑)♡*. °
日本に和製英語ってたくさんありますが
韓国にも韓製英語(?)見つけました!!

韓国に住んで
なんの違和感もなく今まで使ってたのが
オーバイト←
これ違和感なさ過ぎて
日本の友達にも使ったら
「なんだよそれ」
ってツッコまれました

オーバイトってのは
韓国では吐くことを意味します

二日酔いでオーバイトした
とか

そういえば日本で吐くことを
リバースって言いますよね


ってかなんか
気になったので調べてみたんです
オーバイト
英語で書くと
吐くなんて意味はありませんでした

韓製英語←
そもそも日本語発音なら
オーバーイート←
リバース
和製英語←
なんてこった

どちらも全く違う意味だぜ

でもリバースはUNOでもあるし
戻ってくるみたいな意味(?)で
何となく分からないでもないけど
オーバーイートが
なぜ吐くに繋がったのが謎だぜ
←
皆さんもオーバイト
ぜひ使ってみてくださいね
←ぇ
では、안녕( ˙灬˙)b




