バイリンガル育児のお問い合わせが増えてきて、SkypeやZoomでちょこちょこしています。
バイリンガル育児は回数をつめてすればできるというよりは、
少ないフレーズでもいいからとにかくお母さんに定着させることの積み重ねです。
なので多くて月に3回。
少ない方は月に1回。
定着してくるのが早い方と、そうでない方が出てきて「何でかな~」と考えていたところ
こんなお母さんがいました。
「私なるべくNoという言葉を使いたくないんです。」
なるほど。
そうだよね。
「そっちに行っちゃだめ!」
と、言うお母さんもいれば、
そこに行かないように
「こっちにおいで!」
と、言うお母さんもいますもんね。
後者のお母さんにシチュエーションが同じだからって
“Don't go there.”
と、使うのは不自然で
どちらかというと
“Come over here.”
と使う方が自然。
今まではこのシチュエーションでこんなフレーズが使えます

とお渡ししていましたが
これからはやはり、そのお母さんが使う日本語を自然な英語に変えて、そしてそのフレーズを今後どう応用して使えるからをお手伝いしたいと思います。
バイリンガル育児のお問い合わせはこちら

