ポップカルチャーに関して言えば、バッファローはピーナッツバターとジャムのサンドイッチと同じくらいアメリカらしい存在です。

 

バッファロー・ビル、バッファロー市、バッファローが徘徊する様子を歌った民謡など、枚挙にいとまがありません。

 

しかし、面白いのは、これらのポップカルチャーにおける言及はすべて、そもそもアメリカに野生のバッファローがいたという誤った認識に基づいているということです。

 

初期のフランス人入植者がバッファローを「boeuf」(牛肉を意味するフランス語)と呼び、それがバッファローに変化したという説もありますが、これが真実であるという確証はありません。

私たちが知っているのは、初期の入植者がバッファローと間違えた動物は実際にはバイソンだったということです。

mouseとratの違い/crowとravenの違い/bisonとbuffaloの違い ...

バイソンはバッファローよりも角が短く鋭く、暖かい時期に抜け落ちる毛むくじゃらの毛皮、大きな頭、肩のこぶが特徴です。

これらの特徴が、「アフリカ及びアジア原産水牛のバッファロー」と「バイソン」とを区別する点です。

超スッキリ!】バイソンとバッファローの違いと両者を区別するコツ

解剖学的差異はさておき、バイソンの学名を考案した人物は、その点を強調したかったに違いない。

 

平原バイソンの正式な学名は "Bison bison bison" です。

俗に「バッファロー」という愛称は今でもよく使われますが、厳密に言えばこの動物はバイソンなのです。

(出典:LISTVERSE)

 

 

As far as pop culture is concerned, buffalo are about as American as peanut butter and jelly sandwiches. There’s Buffalo Bill, the city of Buffalo, folk songs that sing about roaming buffalo, and many more. The funny thing about this, though, is that all of these pop culture references are based on the mistaken notion that there had ever been wild buffalo in America in the first place. Some stories claim that early French settlers called them “boeuf,” the French word for beef, and this evolved into buffalo, but there is no confirmation that this is true.

What we do know is that the animal early settlers confused with the buffalo was actually the bison. Bison tend to have shorter, sharper horns than buffalo, as well as shaggy coats they shed in warm months, larger heads, and humps on their shoulders. This sets them apart from buffalo, which are native to Africa and Asia. Apart from the anatomical differences, whoever came up with the scientific name for the bison really wanted to drive the point home, as the plains bison’s full scientific name is Bison bison bison. While “buffalo” remains a common nickname, the animal is technically a bison.

(Source:  LISTVERSE)