久しぶりに、大笑いさせてくれました。

 
うちの台湾人夫、日本語のレベルはかなり高いと思います。
 
それでも、どうしてもキレイに発音できない単語があります。
 
たとえば、ニンジンのジン。
 
ジンだけならOKなのに、ニンジンとなると変になる。
 
私はもうなんとも思わなくなったけど、いまだに娘には指摘され笑われています。
 
 
 
 
昨日はこんなことがありました。
 
夫「今度の送別会。日にちが変更になった。ゴウトウやから。」
 
私「強盗って何?だれか捕まったん?」
 
夫「なんで捕まるん?ゴウトウやのに」
 
私「だから、強盗やろ」
 
夫「そやで、⚪⚪と△△のゴウトウ」
 
そこでやっとこさ、私は理解しました。
 
私「それ、合同やん」
 
夫「だから、さっきからゴウトウって言うてるやん!」
 
私「それ、強盗じゃなくて、ゴウドウって発音するの。ドウって言ってみて。」
 
夫「ドウ」
 
私「ゴウドウは?」
 
夫「ゴウトウ・・・」
 
ありゃりゃ。
 
 
 

**********************************************

 


現在、読者登録333ありがとう!感謝お茶会 募集中!残席2

少人数開催ですので、気になる方はお早めに申し込んでくださいね。
 

結婚生活、台湾情報、アラフィフの人生など、私とお話しませんか?
もちろん、ブログでのコメント、メッセージも大歓迎です!

 
 
 
●台湾人と結婚した方、国際結婚の方 お友達募集中ラブラブ

 コメント、ご質問メッセージ大歓迎!お返事はお待たせすることもありますが、ご了承くださいね。

●もう一つのブログ 国際結婚萬歳~我愛台湾!日本人妻が見た台湾 でも台湾情報公開中~

 

instagramでは台湾公認インスタグラマーとして、台湾ときどき大阪のスナップ公開中Instagram   

どうぞお楽しみください!!