台湾3日目の朝は、地元の人ばかりの超ローカルなお店へ。




日本語メニューなし。
もちろん日本語は通じません。


中国語が話せる友達のおかげでこんなところにもふらっと行けちゃう。

ありがたやー(*^人^*)



漢字だからなんとなく意味わかるとか言うけど、

全然わかりません!!笑



友達に全部メニューを説明してもらって
注文してもらいますドキドキ


本当にありがとう。
頼もしすぎます!!





本日の朝ごはん




はまぐり野菜麺

焼うどんみたいな味でかなり好きな味。





ツナとチーズのクレープ包




レモンチキンバーガー

レモンで爽やか



メニューの漢字の意味を教えてもらいながら朝ごはん。

「猪」は日本語で豚

日本語の猪は「野豚」

「排」はfried

「玉米」はコーン

「培根」はベーコン

(※間違ってたら教えてください)

 

言われてみればなるほど~!

と思いました(^◇^)


美味しく食べながら勉強になりましたウインク