さてさて、先日、ボイラーちゃんからいただいた「トイレ」の英語。
コメントには、イギリス、カナダと色々な場所での言い方を教えていただきました。
それを見て思うことひとつ。
どこでオリジナリティ出しとんねん
いやほんま、トイレの単語くらい、統一でいったらエエやないか~
って何回言うたことか。
そのせいで
トイレに入ったらって言うたつもりが、便器に入ってもうた話になったり(Boi談)
restroomって単語を使ってトイレどこ?って聞いたら、休憩室連れていかれたり(yokozukiさん談)
bathroomどこ?と言って、restroomならあるけどと皮肉吹っ掛けられたり(カズコママさん談)
アメリカでwhere is the toilet?と言って財布売り場に連れていかれたり(アザラシさん談)
混乱しとんがなーーー!!!
なハプニングに見舞われるボイラー多数。
ということで世界のボイラーちゃんたちからいただいた、各国の英語でトイレ編、お届けします!
カナダからは、さあさんから
Washroom
イギリス redonmaroonさんさん、Ladybirdさんさん
loo
Ladies /Gents
toilet
アメリカからは
bathroom
restroom
さくらさんさんから
Lady 's room / Gentleman's room
と頂きました。
見れば見るほど
ひとつにせーーーーーー
100歩譲って2個までや
トイレって、訪れたその土地で絶対500パー使う施設。
こんだけ言い方があるなら、国ごとでおトイレ英語調べてから行かなあきませんね。
ニュージー、オーストラリアでの言い方もお待ちしてます。あ、フィリピンなんかも!
コメント欄でいただけたら、ここに「トイレ」英語として、足していきますね!
という訳で
今日は英語レッスン番外編でした。
ランキングに参加中!押してって~
このブログに初めてお越しの方はぜひ読んで
ココを押したらこのブログフォローできちゃう
***
今日もお読みいただきありがとうございました。
Boi


