今日は私の母の話です![]()
長い間仕事ばかりしてきた母ですが
70歳になった頃からは
バイトもやめてテレビを楽しむことが
できるようになりました![]()
![]()
家に居る時間が長くなった頃から
ドラマを見る楽しさを知ったようですが
今ごろ
韓国ドラマにハマッタみたいです
もともと朝起きてから寝るまでスケジュールがあって
確実にこなしていくタイプの人なので![]()
![]()
ドラマを見るのもスケジュールに入るわけです![]()
今では朝6時から夜中の12時まで
毎日ドラマのスケジュールでいっぱいです![]()
最近はバラエティや歌番組も韓国のものです![]()
ずっと起きてられないので
半分ほどは
レコーダーに撮って空いた時間や土日に
見る様にしてます![]()
ドラマを見るときはその国の言葉で見るほうが
言葉の抑揚なんかがわかって良いそうです![]()
だからうちのTVはこの2~3年間は
韓国ドラマ・韓国バラエティ・K-POP歌番組だらけ
日本語はめったに聞けなくなりました![]()
それだけ毎日韓国語のTVを見ていれば
ス〇ード〇ーニングのように
聞いているだけで喋れるんとちゃう?と
冗談でしゃべっていたのですが
先日、いつものようにドラマを日本語字幕で見てたら
「おかしいなぁ、日本語で喋ってはんのに字幕が出る」
と、不思議そうな母の声・・・・![]()
おいおい・・・・韓国語ですけど・・・・![]()
毎日聞きすぎて韓国語が日本語に聞こえたみたいです
韓国語を聞くだけでは意味がわからないのに
わかっているつもりにもなるらしく
ドラマを見ながら字幕を読むのを忘れて
家事をしたりもしてます・・・・
後で聞いてもドラマの内容は途切れ途切れです
ちなみに・・・・
クイラも家に居るときはずーっと聞いているので
なんとなく韓国語喋れるんとちゃうかなと
錯覚してしまう・・・![]()
全くの錯覚ですけどね・・・![]()