今日、アラモアナショッピングセンターを歩いていたら、鯉発見!
涼しげでいいですね~![]()
ん?
なにか書いてある?
PLEASE DO NOT FEED OR TOUCH THE KOI FISH.
KOI FISH??
えっ?
鯉は、カープじゃないの?
調べてみたら、こういう記事にたどり着きました。
シェアさせていただきますね。
「カープは泥の中に住んでいる汚い魚として、あまりよくないイーメージなのだとか」
「池のなかの宝石のような美しいあの錦鯉に関しては、英語では Asian carp あるいは Koi、Koi fish、Koi Carp などと呼んで、一般的な carp イメージと区別することもあるようです」
と書かれています。
そうなんですか![]()
![]()
言葉の持つイメージ、大事ですね~!
もっともっと、いろいろな言葉を、イメージごと理解できるようになりたいものです。
大変勉強になりました。

