以前仕事で、英語で電話頂いた時のため
いくつか対応表を作っていました。
でも、
"I don't speak English, well"
と喋った時点で、相手からしたら
「speak EnglishやんけYOU」
なので、ばー!!と喋りかけてくるw
ゆっくり喋ってもらってなんとか会話しようにもなんせ
相手の名前が
聞き取れない。
再現できない。
復唱できず、メモもとれない。
ゆえに担当者に引き継ぐこともできないので、
あるときから諦めました。
日本語以外でお電話頂いたときは
「少々お待ちください」と
堂々日本語で対応し、
保留後社内では
「英語でお電話頂いてます。お願いします」
と逃げるようにしました❤︎
【英語】のとこ、【中国語ぽい】とか【韓国語ぽい】とか【アラビアぽい】とかw
「私は喋らねーぞオラ」という意思表示。
だって一言喋ったら「こいつ喋れるやん」って思われて泥沼ですもん。
とはいえ
英語出来る人が社内に一切いないときは
"Sorry, He is not in office. Please call back again"
と言って強制的に切ってました。
「Pleaseはほぼ命令形で、May Iの方が良い」
とか知識はありましたけど。
この後、「何時くらいに戻ってくるか」とか「こちらの名前伝えて」的なことを相手が言ってる気もするけど、
"Sorry"とさえぎって切ってました。
(数字、時間も難しいw)(I can't understandくらいは言ってたかも?)
相手の話も聞かないなんて、とてもサービスは悪いなぁとざわざわしてましたが、
できんもんは出来ん!
てかこっちは日本の会社じゃ!
そっちが日本語しゃべれや!
おあいこじゃあ!
と開き直りましたw
英語対応の悪さで
社内で叱られたことは一度もありませんでした。
ライザップ通わされなくてよかったですー( ´∀`)
現在の会社では電話すら取ってなくて楽過ぎます( ´∀`)ありがたやー✨
てか私
結構英語喋ってたわ!w
ちゃんと対応してたわ!
英語圏以外の対応もよくやってたわ!
すごーい!
えらーい私😊🌸