カトリーヌ・ドヌーヴの映画を
見ましたよ照れ
《ELLE S'EN VA》

英語のタイトルはON MY WAYで
フランス語と意味はほぼ同じ。
で、日本語タイトルはというと
「ミスブルターニュの恋」
でした。

確かに
ミスブルターニュなんですけど
恋もするんですけど
見終わった感じ
違うー滝汗って思いました。
ラストの語りは完全無視のタイトルです。


これは例の《推拿》と同じあれ?
ブラインドマッサージって
そうだけど…物語のイメージというか
漂う雰囲気が大分違う。


確かに邦題の方がどんな映画?って
興味を持ちやすいのでしょうけど
元のシンプルなタイトルに込められた意味や含みはどこへ、という気がしないでもない。

ドラマのシンデレラはオンライン中!…ってのも
あれですよね。うん。
以外自粛。