「最後の晩餐に食べたい物は寿司」とずっと答えてきた寿司フリークの私だけれど、
昨今のニューヨーク物価の高騰で、お店のカウンターで寿司を食べる機会は激減。
コロナ禍頃から、鮮魚専門の卸売業者が一般家庭への販売を始めたこともあって、
数ヶ月に一度、家で食べる手巻き寿司が、ニューヨークでできる小さな贅沢。
サンクスギビングに招待してくれた家族を呼んで、我が家で手巻き寿司ディナー。
今週いっぱいファイナルで忙しい長男は、未だ大学で奮闘している頃だろうけれど、
西海岸から帰省した次男も一緒に、大人数で食卓を囲んだ。
ハンバーグ、スペアリブ、温野菜サラダといったサイドディッシュも作ったけれど、
皆があっという間に胃袋に収めてくれたことは、飯炊き母として光栄なことだろう。
唯一の反省は、大事にしまっておいたワインが、既に飲み頃を過ぎてしまっていたこと。
何事においても、その時というタイミングを逃してはいけないのだと学んだ。
I've always answered “sushi” when asked what I'd want for "the last supper", being the sushi freak that I am.
But with New York's recent skyrocketing prices, opportunities to eat sushi at a restaurant counter have plummeted.
Around the time of the pandemic, fish wholesalers began selling directly to households,
So, making hand-rolled sushi at home every few months became my little luxury in New York.
We invited the family who hosted me for Thanksgiving over for a hand-rolled sushi dinner at our place.
My eldest son, busy with finals all week, was probably still hustling at university,
but my second son, back home from the West Coast, joined us too, making for a large gathering around the table.
I prepared sides like hamburgers, spareribs, and a warm vegetable salad,
And as the mom in charge of the cooking, I felt honored that everyone polished it all off in no time.
My only regret was that the wine I'd been carefully saving had already passed its prime.
It taught me that in everything, you mustn't miss the right moment.

