Aloha🌈
去年のブラック・フライデー、
色々な物を買って、ショッピングを楽しんだんですけどね。
旦那様は、ネットでのショッピングも、
アレコレと呆れるくらい楽しんでました![]()
で、その一つが、
日本語のお勉強の本と単語帳?みたいなカード、
わたしの英語は、
ハワイで暮らしているくせに、全く上達しないので![]()
旦那様が日本語を勉強してくれて、
日本語ペラペラの外人になってくれたら!!なんて、思わず夢のようなことを考えてしまったんですけどね![]()
でも、
案の定、全く勉強してないんですよ、
よくある『買っただけで大満足!』な感じで![]()
部屋の隅にぶん投げてある…
まぁ、
これだけハワイにい居るのに、
英語の勉強の努力を怠っている自分を棚に上げて、
文句は言えませんけどねぇ〜あははは![]()
でも、
たまに旦那様、
ポツポツと日本語を言ってみて、
わたしの反応を見たりするんですけど…
ある日、旦那様が、
『よい、いいいいOh〜!』
と、わたしに言うんです。
えっッ?!〜!
何言ってんの?!と、日本語かどうも分からなかったのよ。
で、
なに?と思って、もう一度言わせてみても、
やっぱり、
『よいいいいいOh〜』
分かんない!
で、旦那様が英語で、
『Have a nice day!』
![]()
![]()
なるほどねぇ〜!
日本語が喋れない旦那様には、子音の発音がよく出来なくて、『いちにち』が全部母音の『い』しか発音出来ないんだわぁ〜
あははは!
日本人が『R』の発音が苦手なように、
『ち』とか『に』ときも難しいのかもね!
でも、
それより…
日本人で別れ際に『よい一日を〜!』なんて言う人いないよね?!![]()
これ、日本人がいきなり、
『This is a pen!』から習うみたいに、
絶対使わない英語を習い始めるのと一緒で、
『よい一日を!』なんて学んじゃうんだなぁ〜!
なので、旦那様に日本人の別れ際の一言、
『じゃねぇ〜!気をつけてぇ〜!』
を教えてあげました!
こっちの方が、
日本語ネイティブっぽいよね??![]()
![]()
![]()
いつかのハワイ…
それでは…
また
Aloha💕mahalo v(=^x^=)v

