I likeを使いすぎると子どもっぽく聞こえる上ロボットにも聞こえる可能性があります。要注意。
5星ホテルである女性が自分のブランケットを持って気持ちよくずっと寝てました。lol.
❤️I like~代わり→
もちろん「I like〜」は言っていいけど、よりおしゃれで知的にこんな表現を覚えましょう!
一般的にカジュアルに言う
I'm a fan of~
~大好き
I'm a fan of Italian food.
イタリアン料理が大好き😘
I'm not a fan of spicy food.
辛いものがあまりすこじゃない
(「I don't like」は子供っぽい言い方で「I'm not a fan of〜」はより自然で知的な言い回しです)
恋人関係
I care about you.
あなたのことが好き、君を大切に思う
Don't を入れると恋人関係で使わないで、食事や個人の好みについて使う
I don't care for〜
好きじゃない
I don't care for fatty foods.
脂肪の多い食事が好まない
エレガントに言う
I'm fond of~
~気に入ってる
相性がいい
I'm fond of him!
彼と相性が合う
気持ちを豊かに言う
(アメリカ英語で気持ちを豊かに表現をする言い方がよく使われます)
I crave~
~好きで食べたい
I crave steak!
ステーキ食べたい
面白く言う
(昔の言い方で今使うと面白く知的に聞こえる、笑顔で言ってみてね)
~floats my boat
~かなり好き
決まり文句
Whatever floats your boat!
あなたが好きならなんでもいいわよ!
カジュアルで若い方が使う→
I'm into~
~に夢中、めっちゃ好き
I'm into J-Pop.
J-Popに夢中です。
日記でかく表現
女性らしく「I like」代わりに→
I fancy~
~好き
〜します
I fancy roses!
バラが好きです。
おしゃれな言い方
(男女ともに使う)
Fancy a〜
〜いかがですか?
Fancy a movie?
映画はいかがですか?
Fancy a cup of coffee?
コーヒーはいかがですか?
シーンやライフスタイルに合わせて使ってみてね。より自然な英語を話すためにいつも同じ表現を使うのではなくて、シーンにあったバリエーション豊かに話すのがコツです!
Try using a variety of phrases, rather than always using the standard text book phrases. Your English will sound more natural and intelligent.
That's all for today 
