バレンタインディが近く。
FEBRUARY IS THE MONTH OF LOVE!
恋人に謝るのはもちろんそうですが
一般的にもLOVEの気持ちで、
大切な人に謝ることがあれば
2月にトライしましょう!
7年前に→
このレッスンをアップしたことがあります♪(time flies)。中身を磨いてレベルアップをしたレッスンをしますね。
今でも思うけど謝り方はとても大事。
Sorryでもいいけど
他の言い回しも覚えましょう。
ちょっとしたことで謝る時
My bad. (It was my bad).
悪かった。(強調気味で言うなら→私が悪かった。)
Sorry about that.
ごめんごめん。
本当の友達なら許してくれますよ💗
責任感を取る謝り方
許して。
(It was) my fault.
私のせいでした。
(That was) my mistake.
私のミスでした。
ミスは和製英語ですのでネイティブには通じません。
反省の言葉
What was I thinking?!
私は一体何を考えてたんだろ?!
How stupid of me!
(私の)馬鹿だった!
I shouldn't have contacted him.
彼に連絡をしない方がよかった。
I should never have asked for help.
助けを頼めない方がよかった。
I'll be more careful next time.
今度気をつけるね。
敬語で真剣に謝るなら→
I owe you an apology.
真剣に謝ります(私の日本語訳はおかしいですが)
I take full responsibility.
責任のすべてを取ります。
追加言葉... for my actions
I take full responsibility for my actions.
私の行動(やったことに関して)全て責任を取ります。
I regret my decision.
やったことに関して反省しています。
sincerelyはreallyより真剣でさらに気持ちになります。
I sincerely regret what I said.
言ったことに関して反省しています。
Said代わりにDidなら
(That was) my mistake.
私のミスでした。
ミスは和製英語ですのでネイティブには通じません。
反省の言葉
What was I thinking?!
私は一体何を考えてたんだろ?!
How stupid of me!
(私の)馬鹿だった!
I shouldn't have contacted him.
彼に連絡をしない方がよかった。
I should never have asked for help.
助けを頼めない方がよかった。
I'll be more careful next time.
今度気をつけるね。
敬語で真剣に謝るなら→
I owe you an apology.
真剣に謝ります(私の日本語訳はおかしいですが)
I take full responsibility.
責任のすべてを取ります。
追加言葉... for my actions
I take full responsibility for my actions.
私の行動(やったことに関して)全て責任を取ります。
I regret my decision.
やったことに関して反省しています。
sincerelyはreallyより真剣でさらに気持ちになります。
I sincerely regret what I said.
言ったことに関して反省しています。
Said代わりにDidなら
I sincerely regret what I did.
やったことに関して反省しています。
I sincerely apologize from the bottom my heart.
心から謝ります。
相手の名前を入れれば気持ちアップ→
連続で上の言葉をミックスして、心からのきちんとした謝りなら
こんな組み合わせになります。
例→Kumiko, I sincerely regret what I said.
What was I thinking?
I'll be more careful next time
意味わかるかな?Please comment below ;-)
アイコンタクトしっかり
反省してる顔でどうぞ。
省略なら→
Sorryはsryになる
That is all for today!



