雨今日は雨で、気づいたらあっちこっち走り回ってて、超バタバタな1日でした。

みんな、そんな日あるでしょう!コスモス

みんなも是非英語でチャレンジ!パンチ!
「I'm busy」だけじゃなく→
想像の出来るバタバタの状況とその気持ちを
ネイティブみたいに伝えましょう!

ということで、気分でLessonをアップするチョキ

「めっちゃ忙しくて、走り回ってて、超バタバタしてる」→
走る人「I'm running around like a chicken with its head cut off!」

グロテスクな直訳だけどよく使う→
首から切断された鶏みたいにあっちこっち走り回ってる

右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印
言い回し例
走る人I'm running around like a chicken with its head cut off!
ニュアンス訳→今めっちゃ忙しいの。あっちこっち走り回ってるの。このバタバタどうしよう?!

UFOIt's a crazy day (today!)
(今日は)忙しくて大変
右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印右矢印

言い方大事!
今日雨の移動中に発音ビデオを作ったけど
最後に傘落として。。。それも映ってるよガーン

14秒字幕付きVideoで確認ダウンダウンダウン


ちなみに忙しくなければ→
グッド!It's a quiet day.
と言う
(直訳→今日は静かな1日、つまり落ち着いた1日)
アメリカでは自分の気持ちを
豊かに話す人が多い。
それが上手くできれば海外で
友達作りがきっと上手くいく。

自分の状況を豊かに言えることは
きちんと豊かに話すことが
ある意味で文化
レッスン以上ドキドキ

今日の朝一の約束はサロンオーナーでバリバリ働いてるビジネスウーマンママの友達のMiwaとのガールズトーク&お茶でした!

Miwa, thanks for buying my book :-)

{416753FF-9BBC-429C-A96B-E27D7C01C422:01}