今日は雨で、気づいたらあっちこっち走り回ってて、超バタバタな1日でした。みんな、そんな日あるでしょう!

みんなも是非英語でチャレンジ!

「I'm busy」だけじゃなく→
想像の出来るバタバタの状況とその気持ちを
ネイティブみたいに伝えましょう!
ということで、気分でLessonをアップする
→
→「めっちゃ忙しくて、走り回ってて、超バタバタしてる」→
「I'm running around like a chicken with its head cut off!」グロテスクな直訳だけどよく使う→
首から切断された鶏みたいにあっちこっち走り回ってる



















言い回し例
I'm running around like a chicken with its head cut off!ニュアンス訳→今めっちゃ忙しいの。あっちこっち走り回ってるの。このバタバタどうしよう?!
It's a crazy day (today!)(今日は)忙しくて大変


















言い方大事!
今日雨の移動中に発音ビデオを作ったけど
最後に傘落として。。。それも映ってるよ

14秒字幕付きVideoで確認





ちなみに忙しくなければ→
It's a quiet day.と言う
(直訳→今日は静かな1日、つまり落ち着いた1日)
アメリカでは自分の気持ちを
豊かに話す人が多い。
それが上手くできれば海外で
友達作りがきっと上手くいく。
自分の状況を豊かに言えることは
きちんと豊かに話すことが
ある意味で文化
レッスン以上

今日の朝一の約束はサロンオーナーでバリバリ働いてるビジネスウーマンママの友達のMiwaとのガールズトーク&お茶でした!
Miwa, thanks for buying my book :-)
