
我が家の言語
我が家の家族構成はハワイアンの夫、日本人の私、日米ハーフの息子の3人です![]()
![]()
![]()
日常生活での言語は日本語がメイン。
なぜなら、私が英語をペラペラと話せないからでーす![]()
夫と息子が2人で会話する時は、基本的に英語です![]()
ネイティブの発音
最近、インスタでアイクのネイティブイングリッシュや関ジャニ∞の横山くんの英語のリスニングのやつが流れてきたので見てみたら、めっちゃ面白くて![]()
めっちゃ笑って見てるけど、実は自分だって横山くんと同じじゃんて思ってる![]()
だって私も「パスポート取りたいんです?」って聞こえちゃう![]()
もちろん、「いずれテッペン超えれる?」も聞こえるし!!
それからさ。アイクのこの英語![]()
まさに何言ってるのかわけワカメ![]()
これを通訳したきんに君の堂々たる態度を見習いたい![]()
まじ、ウケる![]()
アイクの英語を夫に聞いてもらったら、もちろん理解していました![]()
そして夫は
「この人は、わざと早く話しているから分かりにくいかもしれないけど」
「そもそも、英語を話す時には単語をひとつひとつ丁寧に発音していない」
「ひとつひとつを発音していたら逆に何を言ってるのか分からない」
と言っていました。
そうだよね、母音と次の単語の子音を繋げて話すもんね。
ディジュイー?
そんなある日のこと。
夫と息子のやり取りがこんな感じでした。
「ディジュイー?」
「No.」
「Really?」
私には、息子が何と言ったのか聞き取れず![]()
まさに、ナンデスカマン状態![]()
↑知ってる?
会話の内容はわかってるけども。
文字に起こせば簡単な英語![]()
Did you eat?
それを発音すると、日本語だと
ディジュイー
って聞こえるんだよね。
母音と子音をくっつけて発音するから、
DJIT
と言っているらしい![]()
息子はそれが自然に出来ている。
私には出来ん。
英語、難しすぎてダメだわ……![]()
いつか、ナンデスカマンじゃなくなる日が来るのか?
