![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
こんにちは![]()
先週は両親の体調不良が重なってしまいました。
喉風邪なんですけどね。
すぐに飛んでいくことも出来ず、
いつものように妹に頑張ってもらってばかりで
本当に申し訳ないなと思ってしまいます。
かかりつけ医の病院に
親友が勤務しているので
親の今の状況に対して
今後病院でできることなど
わかる範囲で聞けました。
本当に彼女の存在はありがたい![]()
![]()
電話の後半は相変わらず
どうでもいい(?)妄想笑い話の連続でしたが。
でも笑いことって体にいいよね!
来月から月一で帰省したいので
シフトのやりくりや
旦那に負担など少し大変ですが
頑張りたいと思います。
そんな私も、最近不調が。
「指の痛み」が出ました、、、。
とうとうでたか!
レントゲンでは異常なしでしたが
リウマチ?
それとも、なんとか結節?
とりあえずエクオール飲んでみたほうがいいんだろうか・・
近くの整形外科の評判がイマイチなので
ちょっと不安です。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
今日は「中国語ナビ」です。
第19課も小薇姐姐が出演ですよ💓
ではお約束のオープニングMCから![]()
小薇姐姐今天要露一手了。
今日は小薇さんが料理の腕を披露するよ。
陈老师很开心、贤智哥和我准备好好饱餐一顿
陳先生も大喜び ケンチとオイラもお腹いっぱい食べようってわけ
毕竟、再美的人也是要吃饭的。
いくらかっこいい人でもご飯を食べなきゃ始まらないよね
毕竟 bìjìng
[副]結局.つまり
アニメコーナーでのお助けボキャは
![]()
陪伴 péibàn
つきそう、お供する
例: 我们需要贤智陪伴。
私たちはケンチについて来てほしいです。
重播
再放送
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
ふなっしーと熊悟空のコーナーから~
立派なレストランなのに
朝食はおにぎりしか出さないお店、というシチュエーションです。
他の曜日はどうなのか?
火曜日から土曜日まではおにぎりばかりでしたが、
日曜日はどうなの?
您放心。我们一周每天都会有不同的菜系。
ご安心ください。私たちは一週間毎日違う朝ごはんを用意しています。
星期日的早餐是红烧肉、松鼠桂鱼、鱼翅蒸蛋、还有麻婆豆腐。
日曜日は豚の醤油煮込み、川魚の唐揚げ、フカヒレの茶碗蒸し、そしてマーボー豆腐です、
食べきれないほど豪華メニューでした
。
後半は小薇姐姐の料理コーナー
油泼面 Yóu pō miàn
最後に油をぶっかけるという
エンタメ性にも優れている
美味しいまぜそばだそう。
普通は刀削麺を使いますが
きしめんで代用。
野菜もたくさん乗せ、
スパイスもかけた後
熱した油をかけると
ジョワーっといい音!
きっと香り食欲をそそるんだろうな~。
夏の混ぜそば→番組ホームページ
このタイトル、どこかで見たような?(笑)
そうそう、あれでした。
もうすぐ「きのう何食べた?」の
新シーズンが放送されるんですよね!
テレ東にて10月6日スタートです💖
こちらはは”ケンチ”じゃなく”ケンジ”。
シロちゃんとケンジのコンビが待ち遠しいです。
では今日はこの辺で。
またお会いしましょう。


