こんにちは。tomatoです![]()
昨日は仕事でお疲れモードでした。
夜もうつらうつらと勉強の効率が悪く、さっさと寝てしまいましたので、今日はその分取り返せるかな? 私次第・・・。
さて昨日仕事では台湾人の同僚さんと一緒。(彼女は日本語ペラペラです)
チャンスとばかりに質問しました。
「こうやって」とか「こんな感じ」っていう意味の中国語はなんて言うんですか?
「??」って顔をしたので、「例えば何かの使い方の説明や案内の時に、like this とか this way みたいな感覚の表現なんですけど」
彼女が書いてくれたのが
像這样
(這は这の繁体字:台湾で使われている漢字)
「全部4声で」、と仕事の合い間に教えてくれてありがとう!![]()
調べれば他に言いようがあるようです。
喜欢这个
这么
などなど。
因みに like this を他の言語では?
韓国語 이렇게 (イロッケ)
フランス語 Comme ça.
会話していると接続詞や「こうやって」みたいな言葉が出てこなくてもどかしくなったりします。
ついそこだけ日本語にするとルー大柴みたいで調子が狂うし。![]()
今回教えてもらったので使うのが楽しみです!
![]() |
NHKラジオ レベルアップハングル講座 2017年 01 月号 [雑誌]
486円
Amazon |
今日から始めました
レベルアップハングル![]()
![NHKラジオ レベルアップハングル講座 2017年 01 月号 [雑誌]](https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51ZNEiCbVdL._SL160_.jpg)