最近、
季節も変わり目なのか
落ち着いた気候と残暑ながら思う今日この頃☆
少しづつではあるけれど、
顔を出していただく方や
チラシを見てなど増えてきました。
そんな中、
これって何て読むの?
っと、聞かれることもしばしば。
っと言うのも、
店名が、「Sucre」
英語ではなく、フランス語から
取っているので。。
馴染みは無いハズですよね^^;
由来と言うか
意味は、砂糖という単語で
「シュークレ」
っと読みます♪
昔に、
働いてたとこは洋食レストランだったので
材料名やメニューは、
フランス語を使うことが多いので。。
初めて覚えた単語が
「Sucre」です^^;
普通科卒の
飛び込みで見習い入って
調理も言語も。。
分からなかった新鮮な気持ちを
思い出す単語でもあります^^
ま、日本のフレンチレストランなので
全部フランス語か?っと言えば、
そうではなかったと
今では思いますが
当時は何を訳分からんこと
書いてるん。。??
っと、首かしげている隙に
怒鳴られたものです(T T) ![]()
![]()
たまねぎとか「千切り」も
もちろん、和風な千切りとは呼びませんww
分かりやすくいってくれ!!
と、何度も心の中で叫んでみてみたけど、、^^;
しばらく続けていくうちに
呼び名って不思議なもので
説明しづらいことも
名称として現してくれるものだと気付いたんです。
因みに、
千切りは、
「ジュリエーヌ」←スペル忘れました![]()
コンカッセ←1mm~2mm角
Oeuf←。。卵
etcっと
正しいのかも分からず^^;
辞書で調べたり。。聞いてましたww
懐かしさと
調理場の厳しさを思い出します![]()
そんな色んな思いを
人の幸せな時間や空間、笑顔を創るお手伝い
として
乗せて行けたらなっと。。![]()
なにぶん、
一人営業で手が回らないこともあり
至らない点も
あるかと思いますが
改良、改善を努めていきますので
これからも、
よろしくお願い致します。