前記事で張り切って横川のサービスエリアで買い込んだ峠の釜飯。

容器は益子焼の立派なものです。





ご飯を炊くのもいいなと思ったのですが

ググるとアヒージョがよく出てくるので

ねぎとシラスで作ってみました。


ネギの間ににんにくの薄切りを挟んで




その上にシラス

オリーブオイルをダバダバーっと



で蓋をして弱火でぐつぐつ



美味しくできました(写真ないのかよ不安)


ちなみに


アヒージョって日本人ならもう誰でも知ってる単語だと思うけれど

アメリカ人はよっぽどのグルメか?

いやグルメでも通じるのか?


スペイン語がわかるメキシコ系の人くらいしか

通じないはずです。


本国スペインで通じるのか?

ワタシはわかりません真顔

10年近く前にバルセロナに行った時

タパス屋さんでタコのアヒージョのようなものを美味しく食べましたが、あれはアヒージョという名前だったのか?わかりません(・_・;



アメリカ人にスペルを見せてもきっと

「私/僕はスペイン語話さないからわからない」

と言われる気がします。


食べたければ英語で説明するしかなさそうです。


エビのアヒージョなら

Shrimp cooked in the garlic oil

とか?

garlic olive oil

とか?

でオイル煮

みたいに聞こえる気がします。


これをキャンプで作るなんて言ったら

アメリカ人に相当びっくりアンド尊敬の目で見られそう。