ゆうこりんです
スピ系の本はめっきり読まなくなった私ですが、
久しぶりに、こんな本を読んでます

これ読むの、4回目
九八さんゆみさんのブログを読みはじめた頃、
ちょうどこの本も読んでいて、
あれ、近い内容書いてるかな?って思ってて。
表紙の裏をめくると…
こんなふうに書いてあります。
「これ」というのがキーワードの本だけど、
何か対象を指しているわけではなく
目の前の在り様のことをそう表現しているのかなって思います。(多分w)
今までの3回、めちゃめちゃ理解しようと読んでました。
今度こそ理解できるかもって思いでトライしてたなあ。
わからないところは、何度も繰り返して、
自分が納得する形で解釈してた
でも最近は理解しようとしなくなってるので、
今読んだらどんな感じかな〜と読んでみたくなりました。
最初の方に書かれてる、読むときの注意点。
・言葉にとらわれないこと
・理解しようとしないこと
今回は日常で実践中でもあるし
耳慣れた言葉なのですっと入りました
(前回は目に入ってなかったのか
)
アメリカンジョーク?も挟んでて笑えます。
繰り返し読んだ割に頭に何も残ってないのでw
初見のように読んでます
九八さんとゆみさんのブログもそうだけど、
文字になってるとどうしても対象として見がちだし、
伝えたいことストレートに届けるの難しいと思うけど、
それでも伝えたいと思う気持ち、
そういった文章の存在は有難いなあと思います

お二人の記事も書籍になんないかな…

それにしても、こういう文章の翻訳ってすごいな。
日本語→英語翻訳は、
バージェスあつこさんのところで❤️→こちら
ロックンロール!!!サンキュー!!!
w


