先日、妻がfacebookに投稿した文章で、分かりづらいものがありました。

本人も書いたあとで「しまった!」と思ったらしく、みずからコメント欄に「読み返さずに投稿したら、最初の文章なんだかへんですね(笑)  ライターのダンナにつっこまれそう(汗)」と書き込んでいます。

さて、妻の文章のどこが分かりづらかったのか、見ていきましょう。

<妻の投稿文>
普段、東武東上線に乗り入れている副都心線、自宅の駅から新宿、渋谷に直通で行けるので、日頃から使っています。

↑いちばんの問題は、「一文一義」(=ひとつの文章にひとつの事柄だけを書くこと)になっていない点でしょう。

ただでさえ、「東武東上線」「副都心線」「新宿」「渋谷」など固有名詞が多く登場します。「一文一義」になっていないと、混乱を招きかねません。

妻の文章を分解すると、以下の内容に大別できます。

◎副都心線が東武東上線に乗り入れている
◎副都心線を使うと、
 自宅最寄り駅から新宿や渋谷に直接行ける

<リライト>
ふだん利用している東武東上線には、地下鉄の副都心線が乗り入れています。自宅最寄り駅から新宿や渋谷に直通で行けるので、よく使っています。

句点(マル)を打って、文章をふたつに分けたことで読みやすくなったと思います。

ほかにも、以下の点を直しました。

「普段」 と「日頃」という言葉が、ダブっているので「日頃」を削除。

「普段」は私の個人的な嗜好により、ひらがなの「ふだん」に変更。

「普段」という言葉が、どの言葉にかかっているのかも分かりづらかったので「ふだん利用している」としました。

また、「新宿、渋谷」と言う具合に地名(名詞)をテンで区切ると、文章の切れ目なのか、“列挙”を意味するテンなのか、判断がつきにくくなります。

ですので、「新宿や渋谷」に変更しました。「新宿・渋谷」という具合にナカグロ(・)で区切ってもいいでしょう。

それと、「自宅の駅」は、日本語的におかしいです。

おぬし、駅に住んどるのか! というツッコミを受けかねません(そんなツッコミを入れるのは私くらいのものですが…)

ここは「自宅の駅」ではなく、「自宅最寄り駅」としました。

「直通で行ける」という言葉にも違和感を覚えますが、ここは目をつぶりましょう。

「1本で行ける」とかのほうが、いいような気もしますが…。

以上、ご要望にお応えして、つっこませていただきました(笑)

<追記>
もうひとつありました。「副都心線」は「地下鉄の副都心線」と具体的に書きました。首都圏以外の地域に住んでいる方への配慮ですね。