「フツー、・・・」 | こころ豊かに ~Golden Stroke~

こころ豊かに ~Golden Stroke~

ストロークとは、承認
ストロークとは、愛
ストロークとは、絆
「承認」の力で、こころを解放するカウンセラー長浜直子が、
「人生が変わる」「こころが豊かになる」「人間関係を回復し、絆を深める」
そんなメッセージを、感じるままにお伝えします。

ランチしていると、お隣に座った乙女ふたり。

彼氏の話で、だんだん盛り上がってきた!


Aちゃん:「この前さー、○○百貨店でお昼に待ち合わせたらさ、

      すっごい待たされてさー、もう最悪!」

Bちゃん:「何、どんくらい遅刻してきたわけ?」

Aちゃん:「違うよ!あいつ、1Fの正面玄関じゃなくて、

       上のレストランフロアにいてさ…ムカつく。

      フツー、待ち合わせっていったら、1Fじゃね?」

Bちゃん:「当然だよねー。なんでそんなことわかんないんだろ。

      A子、振り回されて大変だったねー」


ところで・・・。

「フツー」ってなんだ!!?誰が決めたの?


みなさん、マクドナルドでポテト頼むとき、なんて言いますか?

「フライドポテト、ください」ですよね。

当然だろ、って感じですが、実はこれは日本だけのお話。


ハワイに言ったら、

「フライドポテト、プリーズ」

では、決して買うことは出来ません。(体験済み。笑!)


あちらでは、ポテトのことを「フレンチフライ」というのですよ~!(知ってた?笑)


私たちは、自分のフツー=「主観」で生きています。

簡単にいえば、「思い込み」。

「A=B」という思い込みを持っていて、

それは自分の両親や、育ってきた文化、環境、経験などから

大きな影響を受けて作られます。


目玉焼きには、醤油だろ!いや、ソースだ!

みたいなことって、ありますよね。笑。

「フツー」は、自分が育った家庭の中で学習したこと、なのです。


ポテトの表現の違いで困ったことが起きても、

「国が違う」「文化が違う」と分かれば、

「そういうこともあるよね~」と言って笑い飛ばすことができます。


ポテトという同じものを別の言葉で表しているわけで、

国が違い、言葉が違う分、お互い自分の知っている言葉への固執を手放し、

コミュニケーションが図れるのです。


けれど、大切な人とのコミュニケーションとなると、笑い話ですまなくなってきます…

同じ日本人だと、同じ言葉を話し、相手が言っていることもわかるので、

無意識に、「相手は自分の言ったことを理解している」と思い込んでしまいます。


そして、誰もが、「フツー、○○でしょ!!」と言うことになるのです。


あなたの「フツー」は、相手にとって「フツー」ではありません。

あなたの「当然」は、相手にとって「当然」ではありません。


むしろ、伝わらないのが、フツーです。はい。


人は、違って当たり前です。

それぞれの「フツー」「当然」「当たり前」は、

育ってきた環境の中で出来上がることを覚えておくといいですね。


だから、彼やパートナーや、大切にしたい人は、

「別の国に生まれ育った人」

と思った方がいいです。それほど、考え方は違います。


フレンチフライ現象は、日々知らぬ間に繰り返されています。

常識が違いますから、

伝えるには、

言葉を尽くして、分かち合って、すり合わせていくことが必要になります。


そうすることで、自分の周囲の身近で大切な人と、イイ関係が出来上がっていきますよ♪




************************

いつもありあとうございます。

清清しい秋の夜長をおたのしみくださいね。

長浜直子



ペタしてね 読者登録してね