こんばんは![]()
①『背面ストライプのタロイモ』
②『匂いをかがれるとすぐに、プリンセス』
③『感謝するクレーン』
って、何のことだと思いますか![]()
(本当に突然ですみません
笑)
じつは、
①『背面ストライプのタロイモ』
→浦島太郎![]()
②『匂いをかがれるとすぐに、プリンセス』
→かぐや姫![]()
③『感謝するクレーン』
→鶴の恩返し![]()
なんです![]()
日本の昔話を、機械で1度英語に翻訳→
その英文をさらに日本語に再翻訳![]()
そうすると、上記のような
摩訶不思議な文章の出来上がり![]()
高校生の時くらいに、このことに気づいて
メルマガや自分の書いた文章を再翻訳して
妹と爆笑していたのですが![]()
![]()
まさか昔話で試す人がいるとは…
そしてこんな仕上がりになるとは…
衝撃でした![]()
じつは、この再翻訳の本が2冊も出ているんです![]()
上の3つの他にも色んな昔話があります![]()
![]() | 背面ストライプの浦島太郎 日本昔話Remix2 1,337円 Amazon |
![]() | 匂いをかがれる かぐや姫 ~日本昔話 Remix~ 1,028円 Amazon |
中身はどんなものかと言うと…
こちらのリンク→♡から少し見られます![]()
↑上記リンクより♡
この本を知るきっかけとなった記事はこちら![]()
別途日本語で書かれた本来の昔話のページがあるのですが、
それを見ないと全く意味がわからない![]()
原型をとどめてないにも程がある![]()
英文も載っているので、
なぜこんな翻訳になったのか![]()
を読み解くのも
英語の勉強にもなって楽しいです
笑
この2冊、どちらも昨年中古で購入したのですが
『背面ストライプ』については絶版でした![]()
Amazonで当初9000円以上したので
図書館(近所の図書館に無かったので、はるばる港区図書館まで…)で
借りて楽しんでいたのですが
先日2000円代になっていたので即買い![]()
しかも作者の方のサイン入り![]()
いつ見ても笑えるので、だいぶ救われてます![]()
![]()
みなさんも機会があったら是非![]()
もしくは、これの読書会をしたいくらいです![]()
![]()
わたしの熱い語りを最後までお読みいただき
ありがとうございました
笑




