私が今までに読んだネヴィル・ゴダード氏の

 

著書の中で最も好きなのは、

 

The Power Of Awareness です。

 

日本語版は

 

「未来を改造する【ザ・パワー】のしくみ 想定の『超』法則」

 

「想定の『超』法則 その想いはすでに実現している!」(新装版)

 

というタイトルで出版されているのですね。

 

何度も言っていますが日本語版は未読です(´ε`;)

 

 

私は海外在住でして、

 

日本から日本語版を取り寄せようとすればできるのですが

 

次回帰国したときにでも購入して読もうと思い、

 

ひとまずAmazonのレビューを見てみました。

 

そうしたら、どちらのバージョンにも誤訳があるとのレビューが……滝汗

 

 

この本には、ネヴィルさんご自身の成功談を含む、

 

法則を使って願望実現に成功した8つの事例が載っています。

 

そのうちの一つに、

 

財団や大学などの大きな機関の投資信託関連の仕事に転職したい

 

エリート銀行マンの話があります。

 

ネヴィルさんは相談者にどのようにイメージングしたらいいか

 

具体的にアドバイスする傾向があったようで、この銀行マンには

 

人生で最も重要で成功した日に数えられるある一日の終わりに

 

床に就いていると感じること、

 

まさにその日に、希望する種類の組織に、

 

望み通りの地位を得て入社する契約を実際に結んだ想像をすること

 

を提案しました。(※私個人の翻訳です)

 

銀行マンはそれを実行して見事に望み通りの転職を果たしました。

 

 

誤訳を指摘しているレビュアーさんによりますと日本語版の訳では

 

想像するときには、人生で最も大切な取引に成功した日の閉めとして、

 

自分が退職しているのを思い描きます。

 

その日に実際に取引を終え、

 

自分の望みに正確に応じられるだけの力のある組織に

 

加わっていることを想定します。

 

となっているそうで。

 

 

あれ……? た、退職???滝汗

 

今勤務している銀行を、業務上の何らかの取引を成功させてから退社するイメージ?

 

つまり有終の美を飾るということ?

 

でも取引を終えた(退社した)その日中に

 

次の組織に転職してもう働いているというのは考えにくいですね?

 

それとも、取引とは転職が決まったことを意味しているのでしょうか?

 

 

とにかく、英語の原文で使われているretire(文中ではretiring)を、

 

翻訳家は「退職」と訳したようですね。

 

ここは、床に就く、就寝するという意味でしょう。

 

もともとretireにはそういう意味がありますし、

 

ネヴィルさんは睡眠前のイメージングを奨励しているからです。

 

他の成功談を読んでみても、

 

相談者全員にではないと思いますが、ネヴィルさんは

 

望む状況下で眠っているところをイメージする提案をしています。

 

 

なので私は、このエリート銀行マンには

 

「あ〜やっと転職が決まった、今日はひとまず安心して眠れるわ」とか

 

「いろいろあったけど転職が決まって本当に嬉しい。明日からバリバリ頑張るぜ!」などと

 

リアルに思いながら毎晩眠りにつきなさい、

 

と言っているのだと解釈しています。

 

 

あと、原文のin exactly the capacity he wantedを、

 

翻訳家は「自分の望みに正確に応じられるだけの力(のある組織)」

 

として訳しています。

 

やりたいことが存分にできる組織、思い通りにやらせてくれる組織、

 

というニュアンスでしょうか?

 

そうではなく、ここはまさに彼が求める地位、役割、役職という意味でしょう。

 

彼は望む組織に転職できただけでなく、希望通りの地位・役職にも就けたのです。

 

 

ちなみに誤訳を指摘しているレビュアーさんの訳と、

 

私の解釈はほぼ同じでした。

 

けしてこの翻訳家の方を批判しているのではありませんよー!滝汗

 

ただ、具体的にどうイメージするかは、

 

読者にとって非常に重要なポイントだと思いますから

 

原文のニュアンスにより正確であるほうが当然いいわけで。

 

 

というわけで、想定の法則流にイメージングをするならば、

 

願いが実現したその日にベッドの中で思ったり感じたりするであろうことや、

 

願いがすでに実現している状況下で、ベッドの中で思ったり感じたりすることを

 

イメージすると効果的なのだと、私は解釈しています。

 

読んだことのある方はご存知と思いますが、

 

就寝時以外のシチュエーション例も載っていますよウインク