さてさて

昨日のガルたちの英語の「もう、いたずらっ子!」って英語でなんていう?というお題、必死に考えて、pranksterとrascalを使った表現を出していました。

 

イギリスはこう言うよ

オーストラリアではこう言うよ

ホームスティの時、聞いたよ~とか

現地の小児科病院勤務のナースの方から

色んな表現方法をコメントでいただきました。

 

これは、ぜひともみんなでシェアしようと。

コメント欄って、読まない人の方が圧倒的に多くて、

それじゃぁ、せっかくの「いたずらっ子!」表現が埋もれてまう~と思ったので。

 

イギリス+オーストラリアからは

Cheeky

という単語を使った言い回しをいくつかいただきました

Cheeky monkey

You so cheeky 

Little cheeky monkey

 

 

カナダからは

Urchin

という単語。

これsea urchinでウニっていう意味で、ウニは海のいたずらっ子ってところからきているそうです。

 

その他

Silly billy 

Silly sausage 

Munchikin

You little monster

 

男の子のおもちゃ破壊王には

destroyer

 

naughtyという単語も上がってました。

ガルたちもnaughtyを入れるかどうか悩んでましたが

「naughty girlって言われたら、これこの後、怒られる雰囲気あるよね」

って、昨日の記事に入れないでおこうって決めたようです。

 

まぁ、言い方が「にやっ」ってしながらだったら全然いいけどね~、とも言ってましたが。

 

で、みなさんからいただいた世界の「いたずらっ子!」英語を見て

 

やっぱり、小さい子供にかける言葉って

どこの国でも音がかわいいなぁ、としみじみ。

 

このブログがいろんな国で読んでもらえてて

こうやって、世界のボイラーちゃんから情報が届くとか

いやまじで

 

最高かよ

 

そんなことを朝5時4分に、もちろんアラームなしで目が覚めた今朝

携帯でコメントチェックしながら思ったのでありました。

 

みなさまどうもありがとうございました!

 

 

 

ランキングに参加中!押してって~

にほんブログ村 主婦日記ブログ アラフィフ主婦へにほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ

 

 

使って食べてよかったモノをルームに載せてます

良かったら「Boiの部屋」お茶のみながら寄っていきません?

 

 

 

このブログに初めてお越しの方はぜひ読んで

 

 

ココを押したらこのブログフォローできちゃう

 

****************************

今日もお読みいただきありがとうございました。

Boi