親子食事英語
さっきファミリーレストランで思いついた

私が自分の子供に行った英語をここで書きます

鈴の絵文字がつくと発音ビデオにでます
Eat upちゃんと食べて
Wash up first
先に手をきちんと洗って
Wash upはきちんと手を洗うこと
Eat it all
全部食べて
Save the dessert for lastデザートは最後に食べる
直訳→デザートは最後にとっておく
とてもネイティブな言い方よ
Sit up straight まっすぐ座って
Sit still
ちゃんと座りなさい
あっちこっち動いちゃダメよ
Use your fork, not your fingers
フォークを使ってね、手じゃなくて
Finish your meat and veggies before dessert
肉と野菜食べてからデザートね

Don't steal your brother's fries弟のポテトとっちゃダメ
Steal→ドロボウする
ポテトの正式な言い方は「French fries」ですがアメリカのネイティブは「fries」ということが多い
You ate it all up! Good boy/girlピカピカに食べたね。いい子ね
いい子の「子」はgirl又はboyを言う
3人子供の外食
eating outは一苦労
a bit of a dramaですが
a bit of a dramaですがこのような英語を言うことによって
なんとか無事に食事が終わりました

レッスン以上
親子英語もっと
更新して欲しいなら→
いいね

勉強になったら→
いいね

お願いします





