今週リトアニアにいました。みんなの英語はとても上手で海外留学をするならリトアニアがおススメ!
早速レッスン!言い回しによって
ネイティブに聞こえるかロボットに聞こえるかが決められます。
Let’s go!
使い分け英語
この英語に使い分け苦労してる人いるので
簡単に説明するね
教科書のように説明しないけど
ネイティブはこんな感じで
使い分けしてると
アドバイスするね

have to, must
I have to pay this bill now
この請求書今すぐ支払いしなくちゃ
Mustも同じく使うけど
I must pay this bill now
だけど、ネイティブはMUSTあまり使わないの
すごーく強い上、教科書っぽい
もちろん人によるけど
経験上ではhave toが自然









can, be able to
意味は一緒
だけど
「be able to」は強調気味で
ニュアンスはちょっとだけインテリ系
I can pick you up at 5.
I am able to pick you up at 5.
17時に向かいに行ける
杉原記念館inカウナス









will, be going to
I'll be late
I'm going to be late
どっちも同じ意味
でもgoing to beはちょっとだけ柔らかいソフトニュアンス。
アメリカ人はgoing to beを使う傾向ある。









親戚の呼び方
Mom, my mom, my mother
(Grandma, my grandma, my grandmother, grandmother, father, Dadなど)
親戚には「Mom」「Dad」「Grandpa」「Grandma」
*奥さんなら→ファーストネィム「Janica」
仲良しには「my mom」「my dad」「my grandpa」「my grandma」
*奥さん、旦那さん→お互いが知り合いなら→本人の名前
超仲良しなら→my man, my lady
知り合いには「my mother」「my father」「my grandfather」「my grandmother」
*my husband, my wife









will, be going to
I'll be late
I'm going to be late
どっちも同じ意味
でもgoing to beはちょっとだけ柔らかいソフトニュアンス。
アメリカ人はgoing to beを使う傾向ある。









親戚の呼び方
Mom, my mom, my mother
(Grandma, my grandma, my grandmother, grandmother, father, Dadなど)
親戚には「Mom」「Dad」「Grandpa」「Grandma」
*奥さんなら→ファーストネィム「Janica」
仲良しには「my mom」「my dad」「my grandpa」「my grandma」
*奥さん、旦那さん→お互いが知り合いなら→本人の名前
超仲良しなら→my man, my lady
知り合いには「my mother」「my father」「my grandfather」「my grandmother」
*my husband, my wife









